-
1 indennizzare una perdita
гл.фин. возмещать убытокИтальяно-русский универсальный словарь > indennizzare una perdita
-
2 risarcire un danno
гл.экон. возмещать убыток -
3 risarcire una perdita
гл.фин. возмещать убытокИтальяно-русский универсальный словарь > risarcire una perdita
-
4 danno
m1) вредfarsi danno — вредить самому себеmio / tuo / suo danno — тем хуже для меня / тебя / для негоche danno!, gran danno! — какая жалость!2) порча; повреждениеrisarcire i danni — возмещать убыткиchiedere i danni — требовать возмещения убытковrisarcimento del danno morale — возмещение морального ущерба4) мед. недостаточность•Syn:avaria, guasto, disastro, peccato, malanno, male, nocumento, detrimento, scapito, fallimento, disgraziaAnt:••lasciare qd col danno e colle beffe — оставить с носом, сыграть с кем-либо злую шуткуrimanere col danno e con le beffe — остаться с носом -
5 danno
danno m 1) вред portaredanno -- приносить вред farsi danno -- вредить самому себе mio danno -- тем хуже для меня che danno!, gran danno! -- какая жалость! 2) порча; повреждение 3) ущерб, убыток, урон risarcire i danni -- возмещать убытки chiedere i danni -- требовать возмещения убытков risarcimento del danno morale -- возмещение морального ущерба 4) med недостаточность lasciare qd col danno e colle beffe -- оставить с носом, сыграть с кем- л злую шутку rimanere col danno e con le beffe -- остаться с носом -
6 danno
danno ḿ 1) вред portaredanno — приносить вред farsi danno — вредить самому себе mio [tuo, suo] danno — тем хуже для меня [для тебя, для него] che danno!, gran danno! — какая жалость! 2) порча; повреждение 3) ущерб, убыток, урон risarcire i danni — возмещать убытки chiedere i danni — требовать возмещения убытков risarcimento del danno morale — возмещение морального ущерба 4) med недостаточность¤ lasciare qd col danno e colle beffe — оставить с носом, сыграть с кем- л злую шутку rimanere col danno e con le beffe — остаться с носом
См. также в других словарях:
СЕРИИ — (Series) подразделение поврежденного груза на отдельные партии для установления размера убытка по каждой партии или серии в отдельности. Необходимость установления размера убытка по серии вызывается условием франшизы, в силу которой страховщик не … Морской словарь
навялить — разг.; широко, кроме Москва, Петербург навязать Социальная реклама … не пытается навялить ненужные нам услуги и продукты. («Вечерний Новосибирск») Я тебе в супруги никого и не навяливаю («Капитал Weekly», Пермь) … продавец в магазине навяливает… … Языки русских городов
Страхование — I Теория С. Страховая политика. История страхования. История страхования в России. Синдикатное соглашение страховых от огня обществ. Виды страхования. Страхование от огня. Страхование от градобития. Страхование скота. Транспортное страхование.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ВОЗМЕСТИТЬ — ВОЗМЕСТИТЬ, возмещу, возместишь, совер. (к возмещать), что (книжн.). 1. Заменить равноценным (что нибудь утраченное), пополнить (недостающее). Возместить убыток. Возместить потерянное время усиленной работой. Возместить ущерб. 2. Заменить… … Толковый словарь Ушакова
Столыпинская аграрная реформа — У этого термина существуют и другие значения, см. Аграрная реформа. П. А. Столыпин. Портрет работы И. Репина (1910) Столыпинская аграрна … Википедия
Банкротство — (Bankruptcy) Банкротство это признанная судом неспособность исполнить обязательства по уплате взятых в долг денежных средств Суть банкротства, его признаки и характеристика, законодательство о банкротстве, управление и пути предотвращения… … Энциклопедия инвестора